Thursday, January 8, 2009






American men still don't pull their weight when it comes to housework and child care, but collectively they're not the slackers they used to be. The average dad has gradually been getting better about picking himself up off the sofa and pitching in, according to a new report in which a psychologist suggests the payoff for doing more chores could be more sex.

The report, released Thursday by the Council on Contemporary Families, summarizes several recent studies on family dynamics. One found that men's contribution to housework had doubled over the past four decades; another found they tripled the time spent on child care over that span.

"More couples are sharing family tasks than ever before, and the movement toward sharing has been especially significant for full-time dual-earner couples," the report says. "Men and women may not be fully equal yet, but the rules of the game have been profoundly and irreversibly changed."

其实用家务换上床,就像以土地换和平一样靠不住,其实还是靠的是双方的相互理解和自觉。这份报告唯一说明的是美国男人曾经是多么懒惰。原来他们回到家后的默认值,是躺到沙发上看电视的。女权主义者摇旗呐喊呼唤平等的时候,也有一些女性自己在挖墙脚。比如下面的一段录像中还有一首歌,叫《真正的汉子是懒汉》(Real men don’t do housework),竟是一个女歌手唱的。

花了40年时间,他们才转过这个弯来。 看看我们中国男人,一结婚,立刻就赶英超美,实现人家40年才完成的进步!这和历年春节联欢晚会各种小品的的教唆不无关系。

No comments:

Post a Comment